Serwis z niemiecką wersją językową?
Przy projektowaniu serwisów lub też niewielkich stron wizytówek często zapomina się o podstawowym wyznaczniku ich późniejszego działania: jaką funkcje mają takie strony pełnić. W zdecydowanej większości są to strony firmowe. Jasnym wiec jest, że strony takie mają pełnić zadanie marketingowe. A co gdy firma działa na wielu rynkach, w tym na rynku niemieckim? To proste, warto taką stronę zaopatrzyć w niemiecką wersję językową.
Problemy natury technicznej
Pierwszym problemem przy implementacji niemieckiej wersji językowej są możliwości techniczne strony czy też serwisu. Witryny takie są często oparte o tzw. „autorskie systemy CMS”, które nie posiadają w swojej „standardowej” wersji modułu dodatkowej wersji językowej. Jeśli istnieje jednak techniczna możliwość dołączenia tłumaczenia strony, to pobiera się za taką funkcjonalność dodatkową opłatę lub zwyczajnie kasuje się nieświadomego klienta jak za nowy projekt strony. Dlatego już na etapie planowania projektu strony warto zaznaczyć, że taka funkcjonalność, możliwość implementacji tłumaczenia lub po prostu przygotowanie strony www w dodatkowych językach, jest konieczna.
Gotowe rozwiązania
Jeśli znaleźliśmy firmę, która zapewni nam wyżej wymienioną funkcjonalność, to warto zaznajomić się z tym rozwiązaniem. Należy przede wszystkim sprawdzić jak wyglądają odnośniki w takiej wersji. Dobrym przykładem dla niemieckiego tłumaczenia jest zaimplementowanie go na subdomenie, np. w takiej formie: de.nazwa-domeny.pl, a jeszcze lepszym w ogóle podłączenie osobnej domeny (.de, .com, .eu etc.) dla niemieckiego tłumaczenia strony. Warto ponadto rozejrzeć się po rynku darmowych rozwiązań CMS z takimi funkcjonalnościami. Warto w tym miejscu wspomnieć chociażby o Joomfish!, czyli darmowym dodatku do Joomla! oraz na różne pluginy do WordPressa, który po drobnych przeróbkach można zaadaptować jako efektywny system zarządzania treścią.
Często więc gotowe rozwiązania istnieją w zasięgu ręki i nie ma potrzeby by dopłacać za rozszerzenie możliwości „autorskiego systemu CMS”. Ważne jest również sprecyzowanie swoich oczekiwań w stosunku do serwisu. Dzięki temu można uniknąć dodatkowych kosztów, a zaoszczędzone środki przeznaczyć na profesjonalne tłumaczenie serwisu internetowego.